正规重庆日语培训机构

学习资讯

联系我们

重庆江户日语

电话:023-81625991

网址 : www.jpedo.com  

大坪校区:重庆市渝中区大坪石油路万锦汇2栋3-7

大学城校区:沙坪坝区大学城熙街都会24栋8-2

内侧图.jpg

未标题-2.jpg

当前位置: 首 页 >> 日本留学 >> 在线课堂

日语小课堂——日语关于秋天的谚语(二)

发布日期:2020-09-06 作者:重庆江户日语 点击:

日语谚语中,同中文谚语一样有着很深的哲理和发人深省的故事。千言万语不敌一句谚语实在,透彻,有道理。今天留学日语的老师就给大家接着分享一下今天要学习的关于“秋”的日语谚语。一起学习学习。

重庆日语培训.jpg

①秋の日は釣瓶落とし(あきのひはつるべおとし)

含义:“钓瓶”指的是从井里打水时使用的吊桶。这句话的意思是,秋天太阳下山的速度很快,就像井里的吊桶一般迅速地垂直下落。

注:「秋の日は釣瓶落としで、あっという間に冬が来る」是错误的用法。这里的“日”指的是落日,而不是日期。

例句:秋の日は釣瓶落としで、さっきまで夕焼けで明るかったのにもう真っ暗だ。


②秋風が立つ(あきかぜがたつ)

含义:日语中“秋”(あき)与“厌烦”(飽き)的读音一样,因此这里做双关语,形容恋人关系冷淡下来。

例句:物言えば唇寒し秋の風(ものいえばくちびるさむしあきのかぜ)

含义:这是俳谐师松尾芭蕉的一句俳句,现被当做警示名言。重庆日语培训的意思是,说了他人的坏话,事后反而会有后悔的心情,或许还会因此招来不必要的麻烦和灾祸,不如管住自己的嘴不要乱说。可以简称为“物言えば唇寒し”。

例文:喧嘩して、相手の欠点ばかりを列挙して攻撃したが、自分までもが惨めな気持ちになった。物言えば唇寒し秋の風というように、あの時は言ってすっきりするどころか、嫌な気持ちだけが残ったよ。


③一葉落ちて天下の秋を知る(いちようおちててんかのあきをしる)

含义:叶落知秋。形容只要看到树叶落下,便知秋天到来了。比喻从细微的变化可以推测事物的发展趋向,语出《淮南子·说山训》:“见一叶落,而知岁之将暮。”考研日语的小伙伴可以说古人总结的还是很到位的。


④秋の鹿は笛に寄る(あきのしかはふえによる)

含义:秋鹿不辨音。鹿在秋天会进入发情期,人类往往利用这一点,用鹿笛模仿雌鹿的声音来吸引雄鹿,从而将其捕捉。这句话是在说,被他人抓住弱点的话容易发生危险。常与“飛んで火に入る夏の虫”一起使用。


⑤灯火親しむべし(とうかしたしむべし)

含义:这句话虽然没有直接提到秋天,但与“读书之秋”分不开。“读书之秋”指的是秋天天气既不会太闷热又不会太过寒冷,加上白昼变短黑夜变长,舒适的长夜非常适合读书。韩愈曾有诗云“灯火稍可亲,简编可卷舒”,意思是“秋凉时节,Z宜灯下夜读”。注意不要记成“灯下親しむべし”哦。 


>>喜欢日语谚语的小伙伴,记得关注重庆江户日语的官网、官方微博及微信公众号,获取更多学习日语的小知识哦,

还有历年JLPT考试真题、J.TEST考试真题等学习资料等着你噢!

本文网址:http://www.jpedo.com/news/1353.html

关键词:日语谚语学习,日本留学,重庆日语培训

023-81625991

网址 : www.jpedo.com  

大坪校区:重庆渝中区大坪石油路万锦汇2栋3-7

大学城校区:重庆沙坪坝区大学城熙街24栋8-2

 重庆日语

重庆日语    重庆日语培训    重庆日本留学