重庆日语

学习资讯

联系我们

重庆江户日语

电话:023-81625991

网址 : www.jpedo.com  

大坪校区:重庆市渝中区大坪石油路万锦汇2栋3-7

大学城校区:沙坪坝区大学城熙街都会24栋8-2

内侧图.jpg

未标题-2.jpg

当前位置: 首 页 >> 日本留学 >> 在线课堂

基础语法入门 |「小さい子供」和「小さな子供」的区别

发布日期:2021-10-20 作者:重庆江户日语 点击:

在日本过儿童节的时候,大家都能见到许多关于儿童节的宣传标语。那么在宣传标语上有时会出现「小さい子供」和「小さな子供」的使用,那么重庆日语培训的小伙伴们都知道这个用法的区别吗?还不清楚的小伙伴来学习一下吧!


高考日语.jpg

「小さい子供」和「小さな子供」的区别

一、两者词性不同


「小さな」是连体词,而「小さい」是形容词。这里说明一下,连体词就是后面必须接体言的词,比如常见的连体词有:

 

1.あの:あの人

 

2.わが:わが家

 

3.いわゆる:いわゆる成功

 

4.大きな:大きな建物

 

5.小さな:小さな家

 

6.おかしな:おかしな人

 

7.あらぬ:あらぬこと

 

8.たいした:たいしたことではない

 

9.こういう:こういうのは聞いたことがない。

 

所以「小さな」只能接在名词的前面,而「小さい」是形容词,既可以放在名词的前面也可以用来做谓语,比如:

 

〇 私の家は小さい。


×  私の家は小さな。

 

二、「小さな」是主观的,「小さい」是客观的

 

「小さな」多用于描述主观上认为的“小”,实际上可能并不小,带有“虽然小,但是感觉很温暖”“因为小,所以很可爱”等情感在里面。而「小さい」描述的则是客观上的“小”。

 

因此高考日语老师告诉小伙伴们「小さい子供」单纯在表示年龄小或是个子小的孩子。而「ちいさな子供」则有小孩子惹人怜爱的感觉在里面。


本文网址:http://www.jpedo.com/news/2129.html

关键词:高考日语,重庆日语,重庆日语培训

023-81625991

网址 : www.jpedo.com  

大坪校区:重庆渝中区大坪石油路万锦汇2栋3-7

大学城校区:重庆沙坪坝区大学城熙街24栋8-2

 重庆日语

重庆日语    重庆日语培训    重庆日本留学