正规重庆日语培训机构

学习资讯

联系我们

重庆江户日语

电话:023-81625991

网址 : www.jpedo.com  

大坪校区:重庆市渝中区大坪石油路万锦汇2栋3-7

大学城校区:沙坪坝区大学城熙街都会24栋8-2

内侧图.jpg

未标题-2.jpg

当前位置: 首 页 >> 日本留学 >> 在线课堂

日语词汇学习 | 「批判」「批評」和「非難」辨析

发布日期:2021-11-21 作者:重庆江户日语 点击:


大家知道「批判」「批評」「非難」这些词吗。我们经常会看到像「批判を受ける」「非難を浴びる」这样的句子。那么,大家是否充分理解了各自的意思呢?虽然经常见到,但是如果不清楚使用区别的话,就无法理解其真正内涵。

因为这些词语都很相似,所以很多人会混淆。那么这次江户酱就来解说一下这三个词语!


批判

tnimg_j194_13.png

「批判」一词是指在对每一个事物加以讨论后,再进行判定和评价。「批」有「正す」「判断する」等意思,「判」有「区別する」「裁く」「決める」等意思。

「批判」的基本意思是“研究每个事物的真伪和可否,并对此做出判断”。从这个意思转变过来,也有对他人的言行,指出其错误和缺点,要求改正的意思。现在,用于后者的意思比较多。但是,基本上只是“讨论后再判断”这一点,不一定含有责备别人的语气。这一点和「非難」有很大的区别。


例文

  • 物事を正しく判断するためには批判力を養わなくてはいけない。

  • プロジェクトを成功させるには、不当な意見に対しては批判する必要が生じる。

  • 番組で不適切な発言をしたキャスターが、世間の批判を受けて謝罪した。

  • 彼女は周りの人から批判を受けても、屈することなく仕事に取り組んでいる。

批評


review_man_star2.png

「批評」是指讨论每个事物的价值和正邪,并对其进行评价。「批」表示「判断する」,「評」表示“「善悪や是非を考え論ずる」「価値を判断する」等。


「批評」在判断事物的价值等进行论述这一点上与「批判」没有区别。但是,如上所述,「批判」有着强烈的“谴责人和物”的语气,而「批評」则没有这一点。「批評」是客观地判断并指出好的地方和坏的地方,并不是特别偏向否定的方面,这是其特征。


例文

  • 映画の批評をする。

  • 私が書いた小説を、友人に批評してもらう。



非難

191015_sec77.jpg

所谓「非難」,就是指指出他人的缺点和错误,并加以责备。比如,提出工作上的错误进行责备,给周围人带来麻烦的习惯和态度,这就是「非難」。这种情况下的「非」是“诽谤”“责备”等意思,「難」是“坏话”的意思。


由此可见,「非難」和「批評」在意义上有很大差异。「非難」是强烈谴责别人时使用的词,不用于只冷静的指出或客观的评价的场合。


例文

  • 彼女の不誠実な態度は、世間の非難を浴びた。

  • 上司は部下のミスを非難していたが、自分のミスは表沙汰にしない。

  • 不祥事が発覚したその会社の社長は、世間から非難を浴びて辞任を発表した。

  • 相手を非難するだけではなくて、どうしたら良いかアドバイスをしてあげるのが良い。

  • 町内で行われるイベントの無茶な内容に、多くの非難の声が寄せられた。


Z后,我们来总结一下这三个词语的区别吧~

下载.png




本文网址:http://www.jpedo.com/news/2228.html

关键词:批判,批評,非難

023-81625991

网址 : www.jpedo.com  

大坪校区:重庆渝中区大坪石油路万锦汇2栋3-7

大学城校区:重庆沙坪坝区大学城熙街24栋8-2

 重庆日语

重庆日语    重庆日语培训    重庆日本留学