正规重庆日语培训机构

学习资讯

联系我们

重庆江户日语

电话:023-81625991

网址 : www.jpedo.com  

大坪校区:重庆市渝中区大坪石油路万锦汇2栋3-7

大学城校区:沙坪坝区大学城熙街都会24栋8-2

内侧图.jpg

未标题-2.jpg

当前位置: 首 页 >> 日本留学 >> 在线课堂

“知る” 、“わかる”你分清楚了吗?

发布日期:2022-05-24 作者:重庆江户日语 点击:


知る】【わかる这两个词都有知道,懂得的意思。那两个词的用法是一样的吗?如果不一样,有哪些不一样呢。一起来寻找真相吧,真実はいつもひとつ!


  •  词性上

    知る】 他動詞

      意思:1认识,熟悉   2 知道,知晓 ;  3 有关

  わかる】 自動詞

  •   意思:1了解,懂得   2 晓得,判明;   3 同意,答应


  • 具体用例上

 1 そのことは昔から()ていた。(这事我老早就知道了)

  A.知っ    B分かっ  (都可)

2あれこれ考えてやっと()た。(经过一番思考,我终于明白了)

  A.知っ    B.分かっ   (B)

3街で()ない男にナンパされた。(在街上被不认识的男人搭讪了)

  A.知ら  B.分から         (A)

4あんたなんかもう()ない。(我不想再跟你有任何瓜葛)

  A.知ら  B.分から         (A)

  • 辨析要点:


    从词性上看,【知る】 是他动词,一般以「~~を知る」 的形式出现;而【わかる】是自动词,一般以「~~がわかる」的形式出现。从意思上看,【知る】多表示瞬间的动作,【わかる】 既可以表瞬间的动作,也可以表示某种状态,还可以表示经过思考过后理解了某件事情。此外,这两个词引申义也有区别, 【知る】可以引申为有关等意思,比如:あとはどうなっても俺知らないぞ(之后怎么样,与我无关哈),而可以表示答应 。比如A:ビル、忘れないて。B:わかったよ。(别忘了啤酒?我知道啦。)

 更多日语知识,日语资讯,日本旅游,日本留学,高考日语兴趣日语,请关注重庆江户日语。

  

本文网址:http://www.jpedo.com/news/2552.html

关键词:重庆日语,高考日语,重庆日语培训

023-81625991

网址 : www.jpedo.com  

大坪校区:重庆渝中区大坪石油路万锦汇2栋3-7

大学城校区:重庆沙坪坝区大学城熙街24栋8-2

 重庆日语

重庆日语    重庆日语培训    重庆日本留学